Форум » "ЧАС БЫКА" - разговор о главной книге ИАЕ » "Час Быка" или "Ход Быка"? » Ответить

"Час Быка" или "Ход Быка"?

Эуг Белл: http://agora.len.su/viewtopic.php?f=54&t=1170

Ответов - 6

М. Скиф: Дословный, самого же Ефремова перевод словосочетания "Час Быка" - "Рождение Земли". Впечатление обратности - это от того, что ИАЕ глубоко проник под поверхностную шелуху как псевдо-коммунистической, так и либерально-буржуазной трескотни и показал гнилое нутро того любого явления, которое слишком много говорит, но мало делает.

Алексей Ильинов: Я у отца Александра Меня (хоть и отношение к нему у меня весьма и весьма неоднозначное) нашёл то, что, как мне кажется, «зашифровано» (по крайней мере я это увидел) в «Часе Быка». Эти слова меня очень тронули. Следование Христу формирует дух, открытый небесному Отцу, людям, всей твари. Ведь и природа создана Творцом, а следовательно, ее дети - наши младшие братья и сестры, как любил их называть Франциск Ассизский. Пусть человек вознесен над миром, ему при этом заповедано "возделывать и хранить" Божие создание. Ему важно помнить, что плоть его образована из "праха земного", что только печать Вечности делает его венцом творения. Не только в себе, но и в красоте Вселенной человек может увидеть отблеск Творца. Если перевести эту мысль на язык поэзии, то, пожалуй, лучше всего она выражена в строках Николая Гумилева: Есть Бог, есть мир, они живут вовек, а жизнь людей мгновенна и убога. Но все в себе вмещает человек, который любит мир и верит в Бога. Протоиерей Александр Мень "Познание Добра и Зла"

Cat: В теме Ефремов и Волошин Cat пишет: байки о житие при коммунизме Эуг Белл пишет: Ефремова тоже "вспомнят", когда поймут, что то, что он писал, было лишь на поверхности "байками о коммунизме"... Почитайте, плиз, мою работу о смысле ЧБ, выложенную на форуме ТОППЕ Прочитал :-) По-моему, хорошая работа. Даже захотелось вновь перечитать "Час Быка" :-) Кстати, кто такой Орзмуд? :-) Сделанные выводы, на мой взгляд, достаточно логичные и обоснованные. Большей определенности от такого источника, как литературное научно-фантастическое произведение, нельзя и ожидать. И через это точка зрения автора статьи на это произведение Ефремова, конечно же, имеет право на существование. Но что мне интересно в связи с этим, так это то, действительно ли "вырвался" ЧБ из прокрустова ложа замысла писателя, "отбился от рук" и ушел в "самостоятельное плавание"? Кажется, в статье нельзя найти определенного ответа на это, а между тем, это является краеугольным камнем выводов работы. Действительно, если Ефремов внутренне не согласен с тем, что он сам же и пишет (роман ушел из-под контроля), то он не согласен и с выводами, сделанными в статье (в предположении, что они - правильные). То есть, Ефремов в таком случае в глубине себя не согласен с тем, что экипаж коммунистической земли может потерпеть поражение от шайки каких-то инопланетных негодяев. Логично, Эуг Белл? Логично. Его собственные руки написали о том, что экипаж позорно бежит, но внутренне он с этим не согласен. То есть, не согласен с тем, что победная поступь коммунистических "миссионеров" может прерваться самым постыдным образом. Действительно, разве вся история не доказывает победного шествия миссионеров от большевизма? Коммунизм будет построен в СССР к 1980 г., "народные" режимы установлены в большинстве стран Восточной Европы, многие страны Африки, освободившиеся от колониального гнета, встают на социалистический путь. Сие благолепие, растиражированное в СССР пропагандой, едва ли не могло оказать влияние на Ефремова, и оказывало. Кроме того, Ефремов был правоверным комунистом и не мог допустить нечто, порочащее честь коммунизма. Похоже, что Ефремов все же не мог допустить, чтобы к миссии землян на Тормансе было возможно приклеить ярлык "провальное, позорное бегство". Скорее, он хотел показать нечто другое. Что именно? Думается, что писателю, в соответствие с принятым им мировоззрением, нужно было как-то продемонстрировать "диалектическое развитие", то есть развитие путем борьбы между так называмыми "противоположностями". И Торманс и Земля - как раз пример таковых противоположностей. Коммунизм развивается не спокойно, а в борьбе. Борьба эта трудная, и не может обходиться без потерь. Потери и трудности - вот что является двигателем развития и в конечном итоге они выливаются в неизбежную победу. Эуг Белл пишет: Гармония коммунизма оказалась НЕЖИЗНЕСПОСОБНОЙ в условиях инферно! ВОТ ГЛАВНЫЙ СМЫСЛ ЧБ. То есть, все эти слабости экипажа, ошибки Фай Родис и т.д. - не слабость и нежизнеспособность коммунизма перед лицом инферно, а всего лишь необходимые трудности, возникающие для того, чтобы борьба между противоположностями таки происходила и коммунизм "рос среди себя". Нет трудностей - нет и борьбы, а следовательно, и роста, развития. "Безборье" диалектик Ефремов никак не мог допустить. Итак, возможно, что Ефремов не согласился бы с тем, что к бегству землян с Торманса можно было бы прикрутить ярлык "позорное". Это временное естественное отступление, которым часто сопровожается всякая борьба. Но в конечном итоге "наши победили" и на Тормансе, пусть через жертвы и трудности, но всходят ростки коммунизма. При таком видении коммунисты в "Часе Быка" опять оказываются живее всех живых и вновь доказывают свою состоятельность, хотя бы и перед лицом инферно. Эуг Белл пишет: Только внешне мы видим повесть о "победе коммунизма" на отдельно взятой планете. Второй слой, возникающий перед читателем при внимательном прочтении - иной. В этом глубинном слое речь идет о ПОРАЖЕНИИ ИДЕИ, о поражении "коммунизма" То есть, по моему мнению, такого второго дна - а именно того, что идея коммунизма терпит поражение - в романе "Час Быка" НЕТ. Более того, коммунизм одерживает хоть и трудную, но убедительную победу над врагами. И трудно было ждать от коммуниста Ефремова какого-то другого результата. А пресловутые ошибки Фай Родис и экипажа - не неспособность коммунистов дать отпор врагам, а всего лишь неизбежные трудности, возникающие при разрешении конфликтов вследствие взятия коммунистами на себя повышенных социалистических обязательств: ненасилия, не лгания, терпеливости и проч.

СтранникД: Cat пишет: То есть, все эти слабости экипажа, ошибки Фай Родис и т.д. - не слабость и нежизнеспособность коммунизма перед лицом инферно, а всего лишь необходимые трудности, возникающие для того, чтобы борьба между противоположностями таки происходила и коммунизм "рос среди себя". Нет трудностей - нет и борьбы, а следовательно, и роста, развития. "Безборье" диалектик Ефремов никак не мог допустить. Итак, возможно, что Ефремов не согласился бы с тем, что к бегству землян с Торманса можно было бы прикрутить ярлык "позорное". Это временное естественное отступление, которым часто сопровожается всякая борьба. Но в конечном итоге "наши победили" и на Тормансе, пусть через жертвы и трудности, но всходят ростки коммунизма. При таком видении коммунисты в "Часе Быка" опять оказываются живее всех живых и вновь доказывают свою состоятельность, хотя бы и перед лицом инферно. Cat пишет: Более того, коммунизм одерживает хоть и трудную, но убедительную победу над врагами. И трудно было ждать от коммуниста Ефремова какого-то другого результата. А пресловутые ошибки Фай Родис и экипажа - не неспособность коммунистов дать отпор врагам, а всего лишь неизбежные трудности, возникающие при разрешении конфликтов вследствие взятия коммунистами на себя повышенных социалистических обязательств: ненасилия, не лгания, терпеливости и проч. Поразмыслив, соглашусь с вышесказанным. В конечном итоге, по задумке Ефремова, коммунизм (вернее, я бы сказал коммунистическая идея) действительно единственная вещь, способная победить инферно. При этом идея основанная не на насилии и уничтожении, а именно на жертвенности и терпеливости. Вот только, я бы избегал терминов "коммунисты", так как они ставят неправильные акценты на героях романа и вызывают неадекватные ассоциации с недавней советской реальностью. Экипаж "Темного Пламени" коммунисты скорее по духу, нежели по наличию в кармане партийного билета, который к духу отношения не имеет.

Cat: СтранникД пишет: по задумке Ефремова, коммунизм ... действительно единственная вещь, способная победить инферно. Да, согласен с этим кратким выводом. СтранникД пишет: Вот только, я бы избегал терминов "коммунисты", так как они ставят неправильные акценты на героях романа и вызывают неадекватные ассоциации с недавней советской реальностью. А я как раз намеренно термин "коммунисты" и применяю, чтобы при помощи такого рода приема показать всю нелепость ситуации, когда название политического режима и его сторонников распространяют на всю Землю, да еще будущего. Ведь жертвенность, честность и терпеливость - это то, чем, возможно, хотел бы обладать любой вменяемый человек и ему не обязательно при этом называть себя коммунистом. По Ефремову же и советской пропаганде выходит, что только люди, живущие при коммунизме, а стало быть - коммунисты (ибо они разделяют коммунистические ценности) могут достигнуть таких качеств, а прочие "капитализмы" их воспитать не могут. И я не знаю, что такое - быть "коммунистом по духу". А вот что такое быть честным, незлобивым, и любящим - примерно представляю, хотя сам и не обладаю этими качествами.

Эуг Белл: http://agora.len.su/viewtopic.php?f=54&t=1170&p=3743#p3743



полная версия страницы