Форум » ПОДВИГИ ГЕРКУЛЕСА » Молодым писателям в помощь » Ответить

Молодым писателям в помощь

СтранникД: Желающим получить профессиональную критику на своё произведение предлагается: http://literaturnaya-kritika.webnode.ru/o-nas/ А так же при наличии жедания поймать удачу за хвост контактные данные и правила приема рукописей крупнейших издательств России: http://literaturnaya-kritika.webnode.ru/v-pomoshh-avtoru/

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

makcum: Да вопрос сложный по поводу критики. И "многие" здесь не показатель. Ключевой опять становится личность самих критиков...

Трак Тор: По следам прошедшей "дискуссии" с "верным ефремовцем", из Вики: Произведения Председателя Мао Цзэ-дуна нужно изучать в поисках ключа к решению того или иного вопроса, изучать и применять в тесной связи с жизнью, сочетать их изучение с применением, изучать прежде всего самое необходимое в целях получения немедленных и ощутимых результатов, прилагать максимум усилий к применению. Для того чтобы по-настоящему овладеть идеями Мао Цзэ-дуна, необходимо вновь и вновь изучать целый ряд основных положений Председателя Мао Цзэ-дуна. Некоторые наиболее яркие высказывания лучше всего заучивать наизусть, постоянно изучать и применять. Как показал опыт широких народных масс, накопленный ими за последние годы в ходе изучения и применения произведений Председателя Мао Цзэ-дуна в тесной связи с жизнью, выборочное изучение выдержек из трудов Председателя Мао Цзэ-дуна в поисках ключа к решению того или иного вопроса является прекрасным методом изучения идей Мао Цзэ-дуна, с помощью которого нетрудно добиться немедленных и ощутимых результатов. — из предисловия Линь Бяо к сборнику цитат. Вам это ничего не напоминает? Мне - Железного Человека! Макс по отношению к Ефремову - этож Линь Бяо по отношению к Мао! Та же торжественно-занудная многословность, то же долбление цитатами, словно молотом по голове, железное давление на окружающих "с выборочным изучением выдержек из трудов" и ненавязчивое прославление себя, способного "добиться немедленных и ощутимых результатов". Та же грязная брань в адрес оппонентов, как в эпоху "культурной революции", наступившей в Китае сразу после эпохи изучения и цитирования. Слава богу, отличается главным - масштабом и вируальностью :)

СтранникД: Трак Тор пишет: Вам это ничего не напоминает? Мне - Железного Человека! Не в бровь, а в глаз!


СтранникД: Стивен Хокинг в рамках шоу Last Week Tonight, гостем которого он был, рассказал о главной проблеме всех писателей-фантастов Стивен Хокинг в рамках шоу Last Week Tonight, гостем которого он был, рассказал о главной проблеме всех писателей-фантастов, а также об опасностях создания искусственного интеллекта. В ходе интервью знаменитый физик Стивен Хокинг отметил что люди должны понять, что такое мнимое время – понятие в квантовой механике, используемое в сочетании квантовой механики и статистической физики. Мнимое время визуализируется с помощью оси, перпендикулярной оси обычного времени, идущего от прошлого к настоящему. Мнимое время трудно визуализировать. Если представить себе «реальное время» в виде линии, проходящей между «прошлым» и «будущим», то ось мнимого времени будет проходить перпендикулярно этой линии, совершенно так же, как ось мнимых чисел проходит перпендикулярно оси вещественных чисел в теории комплексных чисел. Хокинг сравнил мнимое время с ещё одним направлением в пространстве и подчеркнул, что писатели-фантасты не обращаются к этой части его исследований, просто потому что не понимают ее. Мнимое время, по мнению физика, вероятно, является истинным, поскольку больше подходит для описания законов Вселенной. Что касается «настоящего» времени, то это лишь наше субъективное представление. В ходе интервью Хокинг также рассказал об опасностях создания искусственного интеллекта. По мнению ученого, человечество в будущем может столкнуться с тем, что остановить машины с нечеловеческим интеллектом от самосовершенствования будет невозможно. Об этом Хокинг говорил и ранее, отмечая, что недооценка угрозы со стороны искусственного интеллекта может обернуться для человечества весьма неприятными последствиями и даже стать величайшей ошибкой в истории. Все эти достижения меркнут на фоне того, что нас ждет в ближайшие десятилетия. Успешное создание искусственного интеллекта станет самым большим событием в истории человечества. К сожалению, оно может оказаться последним, если мы не научимся избегать рисков. – Стивен Хокинг, физик-теоретик и космолог Напомним, что совсем недавно программа, написанная российской командой разработчиков, стала первой в истории, сумевшей пройти знаменитый тест Тьюринга. Компьютер обманул человека, выдав себя за 13-летнего подростка. Источник: naked-science.ru.

СтранникД: Вот и до меня докатился модный зарубежный тренд с предложением бесплатно издать свою книгу, как в свое время сделал Олег (Трак Тор). Получил тут "письмо счастья" :) Здравствуйте, Сергей ! Пишет Вам главный редактор издательства Altaspera Борис Юрьевич Кригер. Наше издательство предлагает бесплатно опубликовать Ваш сборник произведений. Более того, мы сможем платить вам 10 процентов с каждой проданной книги. В настоящий момент наше издательство ищет талантливых поэтов и прозаиков. Мы ознакомились с Вашими произведениями на сайте: http://samlib.ru Подробности в прилагаемом договоре. Вот посмотрите изданные нами книги: http://www.lulu.com/spotlight/altaspera А здесь представлены дизайны обложек наших новых книг: http://youtu.be/GswtgckInZM Всем книгам бесплатно присваивается ISBN номер . Если Вас все устраивает, пожалуйста вставьте всю книгу в прилагаемый файл-шаблон и пришлите одним файлом. Объем не меньше 40 страниц и не больше 600. О нашем методе печати читайте в приложении. После выхода книги, если Вы пожелаете, мы пригласим Вас в Торонто на презентацию книги, при том, что издательство покроет все расходы связанные непосредственно с организацией презентации. Репортаж о нашей последней презентации можно увидеть здесь: http://youtu.be/I_IUV-EmbRQ ​http://youtu.be/SxhSz3nuYf4 ​ ​Отзыв автора о поездке в Торонто: [url=http://www.proza.ru/2014/10/24/1556​]http://www.proza.ru/2014/10/24/1556​[/url] Фотографии из поездки: https://plus.google.com/u/0/photos/118138133244885507419/albums/6073838372687083473 С уважением, Борис Кригер Главный редактор издательства Altaspera Publishing & Literary Agency Inc. 1415 Limberlost Road, Huntsville, Ontario, P1H 2J6 Phone. (705) 635-3857 Mob. (289) 221-2296 altaspera@gmail.com www.altaspera.com and http://issuu.com/altaspera И образец договора (кому интересно) ИЗДАТЕЛЬСТВО «АЛЬТАСПЕРА» . ДОГОВОР г. Торонто Дата: «____»________ _________ г. Автор действующий на основании своего свободного волеизъявления и своего авторского права , име-нуемый в дальнейшем «Автор», и Издательское и литературное агенство «Альтаспера», офици-альное название: ALTASPERA PUBLISHING & LITERARY AGENCY INCORPORATED, в лице генерального директора Бориса Кригера, действующиго на основании Свидетельства о государст-венной регистрации № 789051-6 выданного 13 июня 2011 г министерством промышленности Ка-нады (Industry Canada), именуемый в дальнейшем «Издатель», заключили договор о нижесле-дующем. 1. Предмет договора Предметом настоящего договора является подготовка к изданию, издание и продажа книги Авто-ра, Название книги: именуемой в дальнейшем «Книга». Издатель произведёт за свой счёт следующие работы: a) Техническая подготовка книги к печати b) Дизайн обложки c) Размещение книги в интернетной системе печати по заказу Срок действия договора 1 год, с возможностью обновления с согласия сторон. Отсутствие письменной просьбы со стороны автора прекратить договор будет являтся основанием для его автоматического продления. 2. Права и обязанности сторон: 2.1. Издатель обязуется уведомить Автора о готовности Книги и предоставить Автору адрес в ин-тернете, где его книгу можно будет приобрести. Расходы по пересылке возложены на заказчиков. 2.2. Издатель обязуется организовать печать, рекламу книги на сайте издательства и высылку книг заказчикам по мере поступления заказов. 2.3. Издатель обязуется выплачивать Автору 10% от цены проданных книг. Выплаты производят-ся через систему Western Union. 2.4. По запросу автора издатель обязуется сообщать об объеме продаж. Выплаты будут произво-диться немедленно по требованию Автора. 2.5. Разногласия в связи с этим договором могут быть решены в соответствии с законодательством провинции Онтарио или местным законодательством в стране проживания автора, в соответствии с выбором автора. 3. Авторские права 3.1. Настоящим договором удостоверяется, что текст Книги получен Издателем от Автора, яв-ляющегося автором указанной книги, (а следовательно может служить подтверждением авторства на указанную Книгу). Издатель обязуется в выходных данных указанной Книги указать авторское право (©) с указани-ем имени Автора. 3.2. Авторские права сохраняются за автором. Автор может печатать свою книгу в других издательствах без ограничений. 4. Редактура, форматирование и корректура текста Издательство не редактирует, не форматирует и не корректирует тексты. Тексты печатаются в ре-дакции и оформлении автора. Издательство оставляет за собой право вносить необходимые изме-нения для приведения текста к техническим требованиям издательства. 5. Назначение розничной цены книги. Розничная цена книги назначается издательством. 6. Адреса сторон. ALTASPERA PUBLISHING & LITERARY AGENCY Автор: 1415 Limberlost Road Huntsville, Ontario, P1H2J6 CANADA Адрес автора: Tel. 1 705 635 3857 Телефон автора: altaspera@gmail.com Электронный адрес: Договор подписали: От Издателя БОРИС КРИГЕР, ДИРЕКТОР ИЗДАТЕЛЬСТВА Boris Kriger Место для печати: От Автора [В соответствии с правилами о электронной подписи, автору дос-таточно впечатать вместо этого текста свое имя]

Трак Тор: Круто! Меня в Торонто он не приглашал. Вот писал недавно, что может продать книги по льготному курсу, 45 рубчиков за канадский бакс, и пересылку за его счет. Однако мне и первых 10 экз хватило.

СтранникД: Трак Тор пишет: Меня в Торонто он не приглашал. Так это вы у него издавались? А как там продажи, не сообщал, как обещает в этом договоре? Много уже купили?

СтранникД: То-то я смотрю в последние два месяца какой-то вал "читателей" у меня на странице то за 400 в ноябре, то за 360 в декабре. Еще такого ни разу в один месяц не бывало.

Трак Тор: СтранникД пишет: Много уже купили? Об этом забудьте:) Моя тоненькая книжечка стоила 18 баксов, ваш роман потянет на 40 - люди не дураки. никто не купит неизвестного автора за такие деньги в литагентстве. О продажах он сам не сообщает, но по запросу оперативно высылает экселевскую таблицу. Нашел 10 покупок, даже обрадовался, но потом сообразил. что это я себя купил - могу себе роялти выплатить. Если серьёзно - цель тут бесплатно (это без обмана) получить изданную с ISBN книгу (если вы пишете грамотно и вам не нужен литкорректор). Дальше можете купить себе неск штук - мне прислали 2-мя маленькими бандеролями из Франции - и раздать друзьям. Если у вас есть способности к рекламе и упорство - может, про книгу узнают много народу и кто купит. А так она лежит внутри огромного списка. Мне кажется, издаются у него не только явные графоманы - находил знакомые фамилии с Самиздата и даже спрашивал - у одного купили штук несколько. Но в других местах на тот момент, что я издавал, везде требовали деньги за издание - сейчас наверное не так.

СтранникД: Трак Тор пишет: Об этом забудьте:) Моя тоненькая книжечка стоила 18 баксов, ваш роман потянет на 40 - люди не дураки. никто не купит неизвестного автора за такие деньги в литагентстве. Так я тоже не дурак и не ведусь на подобные предложения (которые периодически приходят на почту). Это я для ознакомления "молодым авторам" выложил. Вдруг кого-то заинтересует. Без корректуры и грамотной верстки издавать не стоит. Несерьезно это. К тому же, здесь на каждом этапе подготовки к изданию строгий авторский контроль нужен - от совместной работы с корректором и редактором, до подготовки макета книги и изготовления пленок на печать. Даже из типографии может прийти откровенный брак в определенном % отношении к тиражу. Так что тоже приходится отправлять назад, на перепечатку (это я хорошо знаю по своему опыту). Трак Тор пишет: Если у вас есть способности крекламе и упорство - может, про книгу узнают много народу и кто купит. А так она лежит внутри огромного списка. По поводу рекламы - мои книги уже столько наворовали с Самиздата (даже какие-то отстойные обложки им слепили), что реклама бесплатная идет сама собой. Написал на нескольких эл.библиотеках о нарушении ими авторских прав - только одна убрала книги из доступа. Даже продавать за деньги кое-где пытаются, волки позорные. Я не против, когда эл. библиотека дает прямую ссылку на первоисточник, без всякой отсебятины. А вот отсебятина меня сильно раздражает. Тут даже на "Имхотепе" нашел страничку с упоминанием моей персоны в списке других авторов.

Трак Тор: Нет, я остался доволен - там никаких пленок, это не офсет, все выглядит так как я видел на экране с хорошим разрешением. Брака не заметил. Ну а в остальном - любительское издание, что тут скажешь. Пущай лежит в Канаде на электронной витрине. Правильно всё понимая, не испытал никакого разочарования, как пишут потом многое

СтранникД: «Как мы пишем» Как писатель задумывает свое произведение, как рождаются у него отдельные образы, как накапливает он материал, какие проводит предварительные работы, как строит сюжет, как правит язык произведения — все эти и многие другие вопросы интересуют не только литературоведов, но и читателей. Желая получить ответы на подобные вопросы, спецкорреспондент «Вопросов литературы» Ал. Лесс разработал и предложил ряду писателей анкету следующего содержания: 1. В каком возрасте Вы начали писать и с какого времени считаете себя профессиональным литератором? 2. Когда Вы начинаете свой рабочий день? Как он строится? Сколько времени Вы проводите за письменным столом? Пишете от руки или на машинке? 3. Как Вы относитесь к писательскому блокноту, записной книжке, дневнику? Считаете ли Вы эти вещи нужными, или достаточно того, что Вам приходит в голову в самом процессе написания произведения? 4. Работая над своими романами, Золя заводил «личное дело» на каждого героя, вырабатывал точнейший план всей вещи. Как поступаете Вы? Есть ли у Вас план книги в целом, планы глав, эпизодов? Или вещь создается в процессе творчества, то есть герои, становясь «живыми», поступают сообразно своим характерам и убеждениям? 5. Как по Вашему мнению, советский писатель может и должен учиться у классиков русской и мировой литературы? 6. Как пользуетесь Вы богатствами народной речи, фольклором — загадками, пословицами, сказками? 7. Как Вы относитесь к помощи одного писателя другому? Считаете ли .Вы возможным «совать нос», по выражению Горького, в рукопись товарища? Как Вы помогаете молодым? 8. Следует ли считать необходимым соответствие между тем, что писатель проповедует в своем творчестве, и его личным поведением? 10. Ваши ближайшие творческие планы. Ниже публикуется часть полученных ответов. Иван ЕФРЕМОВ 1. Писать начал в тридцать пять лет. Профессиональным литератором считаю себя лишь наполовину, потому что другая моя половина — профессиональный ученый. 2. Рабочий день плохо организован, пока я в городе, из-за неважных квартирных условий (не имею отдельного рабочего кабинета), а также из-за большого числа звонков людей, стремящихся поговорить, посоветоваться, получить консультацию, статью и т. д. Поэтому день строится отрывочно и работа идет медленно, и то лишь тогда, когда она катится уже по инерции. Если же нужно начинать вещь заново, сделать этого в городе не могу. На даче работаю упорно с десяти до двух, потом с четырех-пяти до десяти — одиннадцати. Из-за многолетней привычки работать ночью (на что сейчас уже нет сил) я начинаю рабочий день только в десять часов и все время «припоздняюсь» к ночи. Когда я в форме, то провожу за столом часов до четырнадцати, но в среднем часов десять. Думаю и читаю (по материалам, а не развлекательно) еще несколько часов (когда пишу), а когда собираю материал, то не менее десяти — двенадцати. Пишу на машинке. 3. Ни в коем случае не достаточно того, что приходит в голову в процессе творчества. Я заполняю тетради короткими записями, относящимися к нужным мне для вещи фактам, датам, лицам. Кроме того, те мысли и положения, которые приходят мне в голову во время сбора материалов или обдумывания произведения, записываются в особую тетрадь, которая шутливо называется у меня «росписью премудрых мыслей». Эти идеи, догадки, положения и целые готовые формулировки, нередко планы и конспекты отдельных частей будущего произведения обычно заготовляются «впрок», еще задолго до начала писания вещи. Обычно я имею в планах не одно, а сразу два-три-четыре произведения, и идеи, мысли, положения приходят в голову или «подыскиваются» сразу по всем. Поэтому «роспись мыслей» пестрит отдельными короткими записями и каждая запись имеет свой индекс, означающий заглавие будущего произведения, к которому она относится. Заглавие — это одно из первых камней будущего произведения. Это не значит, что оно потом не может измениться, но материал собирается уже под конкретным заглавием, служащим индексом для записей. Например, Л. Б. — «Лезвие бритвы». Д. 3. — «Долгая заря» и т. д. 4. Перед тем как начать писание, я должен выработать точный план или всего произведения, или по крайней мере трех четвертей его. Конец для меня в фабульном смысле всегда неясен и зависит от той разработки действий и характеров героев, какая получится во время писания, когда, естественно, задуманное частично (в отдельных случаях — редких — даже резко) изменяется. План касается книги в целом, а главы рассекают этот общий план лишь в процессе писания, не раньше. Отдельные эпизоды уже во многом продуманы заранее и схематически написаны в «росписи мыслей». Они и составляют основной скелет повествования, а «пустоты», неувязки и подробности создаются и заполняются заново в процессе писания. Они-то и составляют для меня самое трудное и скучное в писании. 5. Писатель, не знающий наследия мировой литературы, не может быть настоящим мастером своего дела. Это элементарно. Однако нельзя и утонуть в этом наследии. Как бы сильно и захватывающе ни действовало на тебя творчество того или другого писателя, надо помнить, что каждый человек, не только писатель,— дитя своего времени, своей страны и своего народа. Поэтому писатель может говорить только своим голосом, голосом времени, и в этом отношении он для своего времени больше всех гигантов прошлого. Мне кажется, что наиболее распространенной бедой нашей литературы является чересчур сильное преклонение перед писателями (и художниками вообще) прошлого, которые, как на беду, действительно были очень большими мастерами. Однако если это преклонение отражается на голосе писателя, то оно переходит уже в эпигонство, и такое вот эпигонство, не обязательно в мастерстве слова, но и в мироощущении, воспитании чувств, нередко придает староватый оттенок произведениям наших современных писателей. Этому подвержен всякий, и всякий обязан бороться с гипнозом гигантов, учась у них, но оставаясь самим собою. 6. Не умею пользоваться, поэтому пишу «средним языком». Очень люблю сказки и легенды, стараюсь их как-то «вставлять», вплетать в свои произведения, перебрасывая мост от народной фантазии прошлого к реальному осуществлению мечты в настоящем. 7. Переделку, переписку, значительное изменение рукописи товарища или молодого писателя считаю недопустимым. Помощь одного писателя другому очень важна, но в форме критики, советов, указания ошибок, нелепостей и языковой некрасивости. Молодым помогаю в этом направлении, никогда не черкаю и не переписываю их рукописей, ни в целом, ни в части, разве лишь, когда требуется иллюстрировать положение. Если же произведение кажется мне без проблесков настоящего таланта, владения материалом, языком — отвергаю его полностью. Особенно важны для суждения и конечной оценки языковые возможности молодого автора, а тут он и должен быть наедине с самим собой. 8. Считаю, что настоящее произведение может быть настоящим, только если оно не просто «верно по идее», но и искренне. А если так, то должно быть глубокое соответствие между мыслями писателя, высказанными для народа, и его собственными, его поведением. Лицемер выше ремесленника не подымется даже при большом таланте. Однако это соответствие не должно быть обязательно абсолютным, то есть писатель не должен быть копией своего героя. Важно внутреннее, моральное соответствие основ. 10. Повесть «Лезвие бритвы», разросшаяся в роман, затем перерыв для науки, затем исторический роман «Дети росы». Где-нибудь в промежутке — небольшая «космическая повесть» «Долгая заря». Источник: "Вопросы литературы" 1962. №5. С.150, 156-158.

СтранникД: ...Главная задача каждого моего произведения не эмоциональное «отражение» действительности средствами художественного слова, а передача этими же средствами тех научных проблем и фактических данных, наиболее важных или интересных для времени, в какое писалось произведение. Оттого иногда в моих произведениях «хромают» выразительность языка, изображение людей и характеров, образная речь героев. Нет сил или таланта для всестороннего совершенства, и я сознательно выбираю тот путь, который кажется наиболее соответствующим моим способностям, вкусам и мечтам. Не следует думать, что эта уступка — примат познания над художественностью и означает путь более легкий. Каждое новое произведение — это и совершенно новая задача, потому что надо ввести читателя в не затронутую нашей литературой область знания или же по-новому, с позиций материалистической диалектики, изложить те научные проблемы, вокруг которых нагромоздились старые, привычные, но неверные представления... ...Я считаю прямым долгом писателей, которые, разумеется, могут это делать, — помочь науке говорить языком художественного произведения. Мир наш необъятен, огромен, величествен и интересен в своем настоящем, прошлом и будущем. Великая взаимосвязь явлений, бесконечное многообразие природы, тайна живого — так полна может быть жизнь жаждущего узнать все это, что до тошноты противны становятся разговоры и писания об «исчерпанности», «опустошенности», «бесцельности», разговоры о разных кризисах литературы и жизни. Эти кризисы могут существовать лишь в убогом воображении искусственно создающих их людей! Читатели сыты мелодрамами, хотя бы и из жизни ученых. Они хотят научным путем разобраться в окружающем мире чувств, ощущений и зрительных образов, понять свои права и обязанности, осмыслить морально-этические законы. Вот почему я и дальше намерен писать на научно-фантастические, научно-популярные или исторические темы... И.А.Ефремов "Писатели о своей работе". "Техника молодежи" 1963. № 12 ...Что я думаю о современной научной фантастике? Мне кажется, за последние годы мировая фантастика несколько отклоняется в сторону мелкотемья. Причина этого бедствия — погоня за мнимой развлекательностью. Однако нет никакого сомнения, что научная фантастика может быть литературой крупных тем — социальных, моральных, этических, — основанной на влиянии и внедрении науки в человеческое существование, в человеческую душу. Фантастика — это летопись из Академии Горя и Радости будущего. Она должна противостоять литературе извращений, массовых психических заболеваний, гибели мира, гибельного влияния необычайных изобретений или других планет на судьбы людские, должна противостоять безумию, облаченному в тогу творчества… Будем же и мы следовать великому примеру (романов, посвященных открытиям на нашей земле): посвятим свое вдохновение не сказкам, не бесплодным мечтаниям, даже не техническим пророчествам, — вдохновение свое посвятим расширению границ познания мира человеком и человеку, создающему свое будущее на основе этого познания. Из интервью с И. Ефремовым. Техника-Молодежи. 1971. № 1

СтранникД: Нас, фантастов, отличает от писателей других жанров даже то, как зарождается идея будущего романа или повести. Часто приходится слышать признания, что толчком к созданию произведения писателю послужил какой-то образ, какие-то жизненные ситуации, даже просто возникшая вдруг деталь. И наверное, это так и есть. Нам, фантастам, в этом смысле гораздо труднее. Наш "реальный предмет" мы можем увидеть лишь в воображении. Ибо всегда это будущее, иногда безмерно удаленное от сегодняшнего дня. Поэтому для нас толчком к созданию того или другого произведения всегда служит долгое и пристальное размышление над основными тенденциями развития различных общественных структур в мире. Я признаю только такой, глубокий подход к жанру научной фантастики. Если начинающий писатель садится за стол лишь потому, что ему захотелось вдруг пофантазировать, а фантазировать, он полагает, легко, ибо-де нет никакого контроля, у такого "писателя" получится не фантастика, а пустое фантазерство, досужий вымысел, далекий от литературы. из беседы с Иваном Ефремовым "Как создавался "Час Быка"

СтранникД: Здравствуйте! Я Дария Грабова, клиент-менеджер на Booqla.com Вы опубликовали свой текст на samlib.ru, и, возможно, будете заинтересованы в бесплатном конвертировании своего текста в электронную книгу при помощи нашей системы Booqla, которую мы недавно запустили в России. Система шведская по происхождению, и мы уже работаем с августа месяца в Швеции и Европе. Теперь пришло время пригласить русскоязычных авторов и издателей присоединиться к пользователям нашего онлайн инструмента. На Booqla Вы легко импортируете свой текст, и через пару секунд он будет конвертирован в e-book, как в формат Epub, так и в Моbi формат. Это означает, что Вы сможете загрузить свою электронную книгу на любой в мире сайт, осуществяющий продажу книг. В общей сложности конвертирование займет у Вас максимум 5 минут с того момента, как Вы начнете, до готовой э-книги на Вашем компьютере. Мы новички на русскоговорящем рынке, и хотим пригласить Вас использовать наш сервис бесплатно неограниченное время. Нашей целью является создание интереса среди русских авторов, и поэтому мы приглашаем пользователей зарегистрироваться сейчас и взять себе на службу наш инструмент бесплатно, без ограничений по количеству конвертированных книг и времени пользования. Вы всегда, без каких-либо исключений, будете владеть всеми правами на свою книгу. Наш сервис это только инструмент конвертирования, и не издательский дом. Вы можете создать Вашу э-книгу, загрузить ее и использовать по своему усмотрению без каких-либо обязательств перед нашим сервисом или оплат. Если у Вас возникнут вопросы, пожалуйста, напишите мне на Darya@booqla.com. С уважением, Дария booqla.com Компания "Future e-media AB", швеция

Трак Тор: А мне только 16-го пришло - видно, рейтинг меньше :) Честно говоря, не понял, в чём их интерес. Трафик?

СтранникД: Трак Тор пишет: Честно говоря, не понял, в чём их интерес. Трафик? Сложно сказать... Может быть, они получают какие-то дивиденды с "раскрученных" писателей (тех, кем заинтересовались издатели)?

Трак Тор: Глава 4 Харуки Мураками: Писать книги я во многом научился благодаря ежедневным пробежкам Хорошее пособие для не очень талантливых писателей.

Трак Тор: «Писать — это редактировать жизнь так, чтобы в ней можно было жить...». Фазиль Искандер

СтранникД: Трак Тор пишет: Писать — это... Золотые слова



полная версия страницы