Форум » ТАЙНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИВАНА ЕФРЕМОВА » Творец и творение (у Толкиена) » Ответить

Творец и творение (у Толкиена)

Андрей Козлович: Думаю, что в контексте провдимой "герметической" работы нам неплохо было бы разобраться вот с чем. У Толкиена, в "Атрабет" есть такой фрагмент: [quote]- Я не сомневаюсь на этот счет, - ответила Андрет. - И потому все эти речи о Надежде не укладываются у меня в голове. Как может Эру войти в то, что Сам создал, в то, что неизмеримо меньше Его? Как может певец войти в песню или художник в картину? - Он уже присутствует в ней, так же, как и вне ее, - заметил Финрод. - Но и впрямь: присутствовать и жить на самом деле - это разные вещи. - Вот именно, - сказала Андрет. - Эру, конечно, присутствует в Эа, которую он создал. Но те люди говорят, будто бы Он Сам войдет в Арду, а это совсем другое дело. Как это возможно, ведь он же больше? Не разрушит ли это Арду, да и всю Эа? - Не спрашивайте, - сказал Финрод. - эльдар не дано постичь этого; а может, и валар тоже. Но, знаете, мне кажется, мы запутались в словах. Когда Вы говорите "больше", Вы мерите мерками Арды, где больший сосуд не может войти в меньший.[/quote] Непонятно, как такой диалог вообще возможен с позиций христианства? Творец, ведь, в образе Иисуса Христа реально входил в наш мир. И вообще, где-либо в христианстве и католицизме в частности есть ли такая мысль: "Творец больше, чем его творение"? Я понимаю, с позиций гностицизма или индуизма такая постановка вопроса выглядела бы логичной, обе религии утверждают, что наш мир иллюзорен - майя, то есть, при желании можно сказать, что он "песня или картина". Но христианство, насколько мне известно, концепцию майи отвергает. В-общем, буду благодарен, если кто разъяснит, есть ли где в христианстве мысль: Творец больше, чем наш мир, и поэтому путь в нашу вселенную ему заказан? Впрочем, кое что я здесь выяснил, мне известно, что в Толковой Библии, дескать, подразумевается, что Творец унизил себя тем, что пришёл в мир, в образе Иисуса Христа, но ведь это ещё больше запутывает вопрос. Кроме того, в англоязычной версии католическго катехизиса мне удалось найти вот что: "300 Бог бесконечно больше, чем все его труды: "установили на славу выше небес. Вы" 156 Действительно, Бог "величие непостижимы", 157. Но так как он является свободным и суверенным Творца, первая причина всего, что существует Бог присутствует в существ сокровенные его бытия: "В Нем мы живем и движемся и существуем". 158 в слова святого Августина, Бог есть "выше, чем моем самом высоком и более внутренних, чем мое внутреннее Я" 159". Вот источник http://www.vatican.va/archive/catechism/p1s2c1p4.htm Абзац 300. Вот исходный английский текст: "300 God is infinitely greater than all his works: "You have set your glory above the heavens."156 Indeed, God's "greatness is unsearchable".157 But because he is the free and sovereign Creator, the first cause of all that exists, God is present to his creatures' inmost being: "In him we live and move and have our being."158 In the words of St. Augustine, God is "higher than my highest and more inward than my innermost self".159" Осталось с этим разобраться. Осталось добавить, что в руских переводах этого нет. Может быть ты, Алексей, сможешь помочь "разбодяжить эту бодягу"?

Ответов - 2

Эуг Белл: Андрей Козлович пишет: Но, знаете, мне кажется, мы запутались в словах. Когда Вы говорите "больше", Вы мерите мерками Арды, где больший сосуд не может войти в меньший. А разве ЭТА фраза не разъясняет все с позиций христианства? Примени другую мерку - и...

Андрей Козлович: Да, уже применил, всё запуталось ещё больше. 1. Здесь "кривой" перевод. Правильный перевод: "Бог бесконечно более велик, чем его труды". 2. Творец с позиций христианства непознаваем. То есть, нам смертным вообще не дано знать больше он (по размеру) или меньше, чем сотворённая им вселенная.



полная версия страницы